My husband always joke about my afterlife, about the idea of bringing my remain in the urn and travel together until he passed away. So I translate this song for him. His idea of my afterlife became a concept, a song, a laugh in our daily conversation.
作曲: Kenix Cheang@Private Zoo
作詞: 黃偉文
編曲: Kenix Cheang@Private Zoo
監製: 舒文@Zoo Music/Kenix Cheang@Private Zoo
OP: Private Zoo admin by Universal Music Publishing Limited/
Wyman admin by Universal Music Publishing Limited
singer: 洪卓立 Ken Hung
此刻不講 擔心我 忘了說
If i don’t speak up now
I am afraid I will forget
簡單一生 皆因你 足夠幸福了
simple life
because of you
my life is blessed
無人能預計未來 這心肺哪一秒壞掉
nobody know the future
my heart and lung died any second
平日我離家去 都先吻你
during normal day when I left home
I would kiss you goodbye first
若回不去了 感激你的照料
If I can’t come back
(Let me say) Thank you for your care (now)
年月算短 不過全部也美妙
short month and years (being together)
but everything is wonderful
別話我悲觀了 情願你早知曉
Don’t say that I am pessimistic
I hope you know (the truth) early
無需給我掃墳
Don’t need to swap my grave
和骨灰去旅行
Travel with my remains
重新數數鐵塔上 每一格閃燈
Counting every single window’s light on the
Eiffel tower again
蒼天縱太絕
If fate is being too rude
不肯放過人
don’t let me keep living
但至少 曾共你 好得很
at least I was with you
in this great life together
台北小吃誘人
Taipei’s street food are seductive
倫敦天氣惱人
London’ weather is troublesome
重溫怎跟我 企在銅像前擁吻
Rewind how we kissed each other in front of the bronze statue
還望你慶幸 旅程多開~心
Would love to hope you being blessed
about the trip together
那時共你 與樂園是那麼近
Travel together with you
is the closest distance toward paradise
留下沿途車票 多些拍照
leftover the train tickets
take more photos
未來灰暗了 都可靠它照耀
if the future is dimmed
we can use them (the memories) to bright us up
情話散於 地球無限個角落
words of love
spread out on earth in every single corners limitlessly
日後再幫我 引你在下世紀一笑
(the words of love)
help me tickle you to laugh
til next century and forward
無需給我掃墳
Don’t need to swap my grave
和骨灰去旅行
Travel with my remains
重新數數鐵塔上 每一格閃燈
Counting every single window’s light on the
Eiffel tower again
蒼天縱太絕
If fate is being too rude
不肯放過人
don’t let me keep living
但至少 曾共你 好得很
at least I was with you
in this great life together
台北小吃誘人
Taipei’s street food are seductive
倫敦天氣惱人
London’ weather is troublesome
重溫怎跟我 企在銅像前擁吻
Rewind how we kissed each other in front of the bronze statue
還望你慶幸 旅程多開~心
Would love to hope you being blessed
about the trip together
繼而讓我 撒在沿路那小鎮
then (the memory would) let me
spread (the ashes) to the path in that small town
人存在那麼虛渺 得到過你
being human is so vain
got you (in my life)
比得到每個殊榮 更逼真
is better and real
than every single honor (I earned)
無需真正送行
Don’t need to farewell (yet)
何解一臉皺紋
why puzzled with wrinkles on your face
明知這假設太壞 難令人興奮
knowing that this assumption is the worst
(and) can’t make you excited
言若似有憾 我無非感恩
if there is words of regret
I am nothing more than being grateful
有你陪伴我 每段遊歷都吸引
(about that ) I have you as my companion
every trip is attractive